SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

EVA-STINA BYGGMÄSTAR ´s (b. 1967) first collection of poems, I glasskärvornas rike (In the Kingdom of Glass Splinters) was published in 1986. Since that she has published ten volumes of poetry. The latest, Älvdrottningen, came out in 2006.
CHILDLIKE LANGUAGE SOMERSAULTS
 

Fortune-hunting is done at toe-sprint
empty-handed.
If you stop now –
when find come up,
to trees with forests in their tops.
Thunder fuse just hides,
must seek long days,
comes out at new
districts, lands of the soul oh, bright sands,
shores long and short.
What does one do when one flies.
Falls, forgets, yes, that’s it.
That, downwards, but with upwards-stretched.
Yes, hands and clouds that lift.
Sails then out among stars
like that with little
pig in one’s arms,
in infinity.


Dog grows onions in tub

Fortune-hunting is done at toe-s...

How hen makes

My cow says

Yes, green fur

Sleeps inside tree

Scratch makes gangway


 
From Bo under ko, 1997. 
Translated by David McDuff.