SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

JUHANI AHVENJÄRVI (b. 1965) is poet living in Tampere. He has worked as teacher of creative writing in the University of Tampere and other places. He made his debut in 1992 in the anthology Ryhmä 92 (Group 92, edited by Jyrki Kiiskinen and Kari Levola). Since that he has published three collections of poems, the latest of which, Yhä kiihtyvä tauko, came out in 2005.
ABSURD BLACK HUMOUR
A dark kitchen... 

1.
A dark kitchen.
A man aims a revolver
at the refrigerator door, which is
opening slowly. The kitchen lights up.
Tha man turns round and asks,
is anyone hungry.
From upstairs the howling of wolves is heard.
The man turns back, and hisses: 'You two-faced rat!'
The refrigerator door closes
and the kitchen goes dark.

2.

A lighted kitchen.
A man asks whether his wife
has seen his red tie anywhere.
'The spotted one?' his wife asks.
'No, the chequered one.'
the wife hears her husband reply.

3.

A dark kitchen.
A lighted kitchen.
And nothing between.


The disappearance of memory rese...

There is no hope

The disappearance of memory rese...

A dark kitchen...

I used to feel sorry for superma...

Hospital coffee is really good

Legacy

Driving in the countryside awake...

I sit in a movie theater

Around every corner

Tivoli Gardens, Copenhagen, 1914

The chairs are crooked

In the midst of sunflowers

Incessant hapiness cannot be bor...

A helicopter lands in the snowy...

Still life

Call a screw in for interrogatio...

When I was a pheasant

Among the suits of armour stands...

We argue about playing the cello

Don't you know me any more?

Once hung on the wall /clocks...

Children fear that their

At the junction between the railway

A lined dream


 
From Viivoitettu uni (Lined dream), 1996. 
Translated by Hildi Hawkins.