SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

LAURI OTONKOSKI

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

JOUNI INKALA (b. 1966) is writer living in Helsinki. He has published seven collections of poems, the latest of which, Sarveisaikoja , appeared in 2005.
THE REVERENT WITNESS OF MEANINGFUL MOMENTS
Pax aeterna 

Plus souvent que les heures n’hibernent et ne s’épanchent
au fond de soi, lentement, l’une à l’autre s’articulant, voici que résonnent

Bach et Haendel comme avant une longue maladie, comme après une mélodie 
que la douleur a inspirée, quand toute souffrance a cessé. 

Le téléphone ne sonne pas, nulle voix ne coule profonde dans la chambre
pour y bouleverser l’immobilité des meubles,
des livres, et des centaines de carnets de notes.

Telle est la paix, toujours presque insupportable tant elle est sensible,
quand le lendemain est peuplé d’anges,

d’êtres chers disparus, recouverts de nuages, et des regards de tant de dieux,
impitoyables, paupières toujours à demi closes, ces yeux

qui ont les couleurs et les visions que la voix des amis a égrenées
derrière elle, avec leurs parfums d’horizons lointains.


La dette suivante

Nivellement d’un jour d’automne

Dans la brume du matin il y a...

Dear Diary I

Dear Diary II

Dona Nobis

Six crépuscules

Meilahti

Pax aeterna

Je parle cette langue dénudée...

Cinglant à travers le ciel

Les tuyaux d’orgue de la cathédr...


 
De recuiel Pyhien seura (La compagnie des saints), 1996. 
Traduit par Gabriel Rebourcet.