SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

JOUNI INKALA (f. 1966) är författare och bosatt i Helsingfors. Han har gett ut sjudiktsamlingar; den senaste, Sarveisaikoja, utkom år 2005.
DE BETYDELSEFULLA ÖGONBLICKENS ANDÄKTIGA VITTNE
Vid höstdagjämningen 

I kväll är mina fötter kallare än din själ.
Under filten, när du kommer lite närmare,

på väg mot en större stjärnhimmels system
som redan i djupet andas sin långsamma slutsats

alltför nära intill mig. Varifrån har vi 
kommit till detta tankstreck som spinner i natten

böljar i orden, fladdrar och
brister när vi byter

några bokstäver med varandra, och du
blir ändå inte jag, jag blir inte den

som du just nu löser och syr ihop
allt snabbare i ditt medvetande.

Ändå suckar vi tillsammans. Vi väntar på ljuset
från fönstret, Malevitjs

eller Albers fyrkant, fälld på golvet,
på rymmen från sina ramar. Från väggen

i ett museum på en annan kontinent, på flykt
genom den rymliga ut-ställnings-hallen med en viskning

från den erfarna balettdan-sösens
järnhårda balettskor. Oduglingen, den förlorade sonen

som vår gäst. Ty i sängen, i oss båda
och emellan oss finns för honom mer än nog

tid och rymd.


Men jag hör inte exakt

Ingen tiger

Din rätt att vara ingenting

Din bild i helfigur

På färhekajen

Vid sandlådan breder sig världen...

(Tromsø-Hammerfest)

(Martirõk Utca. Pest.)

De heligas sällskap

Vid vintersolståndet

Jag kan inte sova fast jag så...

Den fuktiga novemberdimmans tyngd

På eftermiddagen fick jag ett...

(Vid morgonens kant)

(Havsgatan. Uleåborg)

(Torggatan. Uleåborg.)

Följande skuld

Vid höstdagjämningen

Bekänn hur djupa drivor ditt med...

In memoriam

Som följer på den sista psalmen

En bekännelse i vigseldräkt


 
Ur Pyhien seura (De heligas sällskap), 1996. 
Översättning Henrika Ringbom.