SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

JOUNI INKALA (f. 1966) är författare och bosatt i Helsingfors. Han har gett ut sjudiktsamlingar; den senaste, Sarveisaikoja, utkom år 2005.
DE BETYDELSEFULLA ÖGONBLICKENS ANDÄKTIGA VITTNE
Följande skuld 

Efter oktober börjar tomheten
i kalenderns nedre kant. Likgiltigt med vilken

sinnesstämning den fylls. Som solens rykande
offerblod, ovanför granskogen ofta

vissa vinterdagar, när väggklockan slår
allt långsammare, otydligt, mot bottenlösheten

hos sin egen klarnande gåta. Eller lika
gärna när månen lyfter sin hornlösa, stora,

stränga och sånglösa hjässa bak samma
granskog på eftermiddagarna, medan mörkret

smeker både dess och min hjässa. När vi nickar
liksom de gamla och visa

tillsammans då och då. När ögonen sluter
och åter öppnar den enkla förståelse och frid

som de håller tillbaka,
den envist egensinniga och vissa.

Som utandats av stjärnhimlen, välbekant
genom outhärdliga århundraden.

Som Stora björnen, Jakthundarna och Svanen
långsamt dansar fram, oberörd av oss.


Men jag hör inte exakt

Ingen tiger

Din rätt att vara ingenting

Din bild i helfigur

På färhekajen

Vid sandlådan breder sig världen...

(Tromsø-Hammerfest)

(Martirõk Utca. Pest.)

De heligas sällskap

Vid vintersolståndet

Jag kan inte sova fast jag så...

Den fuktiga novemberdimmans tyngd

På eftermiddagen fick jag ett...

(Vid morgonens kant)

(Havsgatan. Uleåborg)

(Torggatan. Uleåborg.)

Följande skuld

Vid höstdagjämningen

Bekänn hur djupa drivor ditt med...

In memoriam

Som följer på den sista psalmen

En bekännelse i vigseldräkt


 
Ur Pyhien seura (De heligas sällskap), 1996. 
Översättning Henrika Ringbom.