SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

JOUNI INKALA (f. 1966) är författare och bosatt i Helsingfors. Han har gett ut sjudiktsamlingar; den senaste, Sarveisaikoja, utkom år 2005.
DE BETYDELSEFULLA ÖGONBLICKENS ANDÄKTIGA VITTNE
Vid vintersolståndet 

Måste jag fråga ansikte mot ansikte
drömde jag inte om dig innan jag föddes.

I ett fullkomligt mörker, lite grann som
säkerheten hos äggcellen som svävar mot ljuset

vet vilka miljoner möjligheter väntar på den.

Du drar på munnen, med dina ögons kraft
och svarar att bara några drömmar, mycket få

måste man störa med livet utan att frukta något
och offra dem utan att bry sig om något.

På samma gång. Alltför många tankar badar i oss
fram och tillbaka, eller alltför lite, fortfar du.

Vi räcker aldrig till för ett varaktigt hem
för dem, och - tvärtom, så sant som

det alltid har varit och alltid skall vara.
För vad skulle världen ha att förlora
utom sin plats i dessa märken mellan oss,

och sina gränser som simmar
dyker och sjunker i dagarna och av nätterna

när alla ord till slut lugnat sig, bortförda
av den stora vinden. Själen full av begär

full av det hemdrivande havets längtan.


Men jag hör inte exakt

Ingen tiger

Din rätt att vara ingenting

Din bild i helfigur

På färhekajen

Vid sandlådan breder sig världen...

(Tromsø-Hammerfest)

(Martirõk Utca. Pest.)

De heligas sällskap

Vid vintersolståndet

Jag kan inte sova fast jag så...

Den fuktiga novemberdimmans tyngd

På eftermiddagen fick jag ett...

(Vid morgonens kant)

(Havsgatan. Uleåborg)

(Torggatan. Uleåborg.)

Följande skuld

Vid höstdagjämningen

Bekänn hur djupa drivor ditt med...

In memoriam

Som följer på den sista psalmen

En bekännelse i vigseldräkt


 
Översättning av Martti Soutkari.