SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

HELENA SINERVO (s. 1961) published her first collection of poems, Lukemattomiin (Untold), in 1994. Since that she has published six more. Sinervo has translated poems by Elizabeth Bishop and Yves Bonnefoy and written the lyrics for Liisa Lux’ debut song album (2002).
MEMORY BEARS THE CHILD
Measurements 

As a child I loved dark December evenings.
I put out the lights and stared through the slits
in the venetian blinds at the streetlamps’ soft cones.

Sometimes a shivering figure appeared in a beam of light,
lit a cigarette and  threw some gravel at a window
that opened to echoing whisperings in the dark.

I put out the lights and lit a candle, held my hand
out past the fluttering halo towards the darkness
and fingered strange chairs and my own strange

body, as if it too were a fragment created by
the dark. My creeping steps measured the room’s
length and breadth, walking shyly

past unrecognisable piles of clothes.
The flame’s greedy mouth sucked oxygen and stearine.
I tormented the flame with a blackened cup,

till it languished to the blue edge of its being.
I lifted the cup from the candle, let the flame drink.
The wall-clock measured the length of the darkness (tick tock).

It ended with the thump of the door and the light bulb’s
glaring light: it’s time to go to the bridge and
peep over the parapet, down at the flowing images.

The television fell silent, the episode ended. A relationship
mother said, an affair. Now it’s revealed. The wife comes home
from her trip and finds an ear-ring on the bed;

everything’s being weighed, the embezzlements and the betrayals:
the property will be lost, and the family
. The light went out,
the shadows on the walls began to breathe evenly.


Before the fingers

The journey from teeth

A child is a house

Take the pole as it comes

The girl is so healthy that fever

this is my body

Rubs, licks, brushes

Before the fingers

If the wind cannot recall, can you

The chairs

The Duchess of Burgundy Departs...

Three Love Songs

Verses of Longing

Orienteering

The Sound of Ford Anglia

Measurements


 
From Pimeän parit (Partners Of The Dark), 1997. 
Translated by Herbert Lomas.