SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

TUA FORSSTRÖM

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

LAURI OTONKOSKI

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

HELENA SINERVO (s. 1961) published her first collection of poems, Lukemattomiin (Untold), in 1994. Since that she has published six more. Sinervo has translated poems by Elizabeth Bishop and Yves Bonnefoy and written the lyrics for Liisa Lux’ debut song album (2002).
MEMORY BEARS THE CHILD
Zur Hälfte Baum 

Wir sind zwei und die Blätter bedecken uns
Wir sind zwei und die Wurzeln schlagen Wurzeln in uns
Du isst die Hälfte der Wolke, ich die Hälfte
Du lockerst die Hälfte des Bodens, ich die Hälfte
wenn du stirbst, werde ich Hund und winsele
Dein Schemen winselt die Hälfte des Winselns
Blind vor Schmerz tritt dein Schemen auf einen Nagel
Er joggt die Hälfte meiner Runde mit seinem kranken Fuß
und die Hälfte meiner Pfote entzündet sich in meiner Hälfte
und die Hälfte meiner Trauer ist schwelende Kohle unter deiner Haut
und ich wende die Hälfte meiner anderen Backe dem Tod zu und sage
nicht blind sondern zuvielgesehn, was dasselbe ist, und sage:
wir sind zwei von der Hälfte der einen Hälfte
von der diesseitigen Hälfte bis zur jenseitigen Hälfte
wie der, der ungeduldig Ausschau hält
wie der, dessen Gesang die Bäume laufen zu hören 
wie der, dessen Hälfte singt, dessen Hälfte hört
dessen Hälfte zwei sind, worin die Vögel sitzen
wie sie in uns sitzen und Löcher in uns picken


Der Stein treibt und der andere

Im Namen des Schnees

Der Genuss des Teiresias

Drei Liebeslieder

Zur Hälfte Baum

Die Glaskugel


 
Pimeän parit,(Paare der Dunkelheit), 1997. 
Aus dem Finnischen von Gisbert Jänicke ©