SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

LAURI OTONKOSKI

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

HELENA SINERVO (s. 1961) published her first collection of poems, Lukemattomiin (Untold), in 1994. Since that she has published six more. Sinervo has translated poems by Elizabeth Bishop and Yves Bonnefoy and written the lyrics for Liisa Lux’ debut song album (2002).
MEMORY BEARS THE CHILD
Trois Chants D'amour 

I
Que dirais-tu
sinon la cendre et les aconits.
Que verrais-tu
sinon le sable et les coquillages.
Qu'entendrais-tu
sinon des oreilles dormantes.
Où irais-tu
sinon sous l'herbe,
si haut,

pour Te porter.


II
Car d'un cœur repu
la bouche parle,
et l'œil, tout plein d'objets.
L'arbre sourd
habite au fond de l'oreille, sourde
charge
sous l'herbe.


III
La pierre a ouvert sa peau poreuse
au lichen grelottant de froid.


La sacoche du ciel

Le campagnol

La montre

Chez les pingouins tout est diff...

L’enfant est une maison où les...

Prends le pieu comme tu peux

La fillette se porte si bien,...

Lorsque dans un éblouissement...

Le caillou flotte et l'autre

Au nom de la neige

Les chaises

L'aigulle

La jouissance de Tiresias

Trois Chants D'amour

Bois a Demi

Versets de la nostalgique

Orientation

Mesures

La boule de verre


 
Pimeän parit, (Les couples de l'obscur), 1997. 
Traduits du finnois par Gabriel Rebourcet.