SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

HELENA SINERVO (s. 1961) published her first collection of poems, Lukemattomiin (Untold), in 1994. Since that she has published six more. Sinervo has translated poems by Elizabeth Bishop and Yves Bonnefoy and written the lyrics for Liisa Lux’ debut song album (2002).
MEMORY BEARS THE CHILD
Three Love Songs 

I
What would you speak
if not ashes and lady’s-flaxes.
What would you see
if not sand and seashells.
What would you hear
if not sleeping ears.
Where would you go,
if not under the grass,
high up,

to carry You.


II
For the mouth speaks from
the fullness of the heart,
and the eye, so full of objects.
A deaf tree
lives in an ear, a deaf
burden
under the grass.


III
A stone opened its spongy skin
for some lichen shivering with cold.


Before the fingers

The journey from teeth

A child is a house

Take the pole as it comes

The girl is so healthy that fever

this is my body

Rubs, licks, brushes

Before the fingers

If the wind cannot recall, can you

The chairs

The Duchess of Burgundy Departs...

Three Love Songs

Verses of Longing

Orienteering

The Sound of Ford Anglia

Measurements


 
From Pimeän parit, 1997. 
Translated by Sarka Hantula.