SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

HELENA SINERVO (s. 1961) published her first collection of poems, Lukemattomiin (Untold), in 1994. Since that she has published six more. Sinervo has translated poems by Elizabeth Bishop and Yves Bonnefoy and written the lyrics for Liisa Lux’ debut song album (2002).
MEMORY BEARS THE CHILD
 

A child is a house that parents inhabit.
How clear the small objects,
how the toys excite one's pity, little clothes
helter-skelter on the floor, on the chair-back, on the table corner,
and a small stone placed on the window sill to grow,
frosts of seven winters inside the stone,
grandfather carried in his pocket
the weight of seven generations, the smooth, light stone.
The house builds inside it another house,
corridors, secret rooms, chambers, and cellar nooks,
rows of small secret closets, hidden guards
of little hatches. The house inside the house
builds inside it a labyrinth watched over by the Minotaur
to whom the child feeds its own fingers, its eyes,
its nose, its toes, its ears, its heels,
its little navel; the hurting growing aches
are fed to the Minotaur, the pains of dying.
Do not venture into any room as if it were yours
without knocking.


Before the fingers

The journey from teeth

A child is a house

Take the pole as it comes

The girl is so healthy that fever

this is my body

Rubs, licks, brushes

Before the fingers

If the wind cannot recall, can you

The chairs

The Duchess of Burgundy Departs...

Three Love Songs

Verses of Longing

Orienteering

The Sound of Ford Anglia

Measurements


 
From Lukemattomiin (Untold), 1994. 
Translation: The author with the help of Boey Kim Cheng