SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

CLAES ANDERSSON
 

When a person goes to pieces
    like freezing sparrows her thoughts depart
The seeds run out of her and she´s hollow
    It happens so slowly, her own mother
fails to notice
    You can´t hear her cry any more, the tears
have frozen solid in her past
    and she is no one
We first take notice when her eyes
    are gone, her gaze coagulated
For a little while yet she keeps going
    as if propelled by motion itself
When she stops
    It grows quiet around her
This was she, this was she who once
    hoarded joy´s love´s belonging´s
every possibility


When you're dead...

Like the Shore We Practice Speaking

Who was he that...

All night we talked about death

Talk in the night on the porch

When I was born

Andersson

The New Theology

Mutters to himself

Roommates

When a person goes to pieces

Elementary statuology

Grandmother Was Hairy and Ironic

As If Nothing Happened


 
From Bli, tillsammans, 1970 
Translated from the Swedish by Rika Lesser