SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

CLAES ANDERSSON
The New Theology 

Illness is the body’s conscience
Where would we be without our ailments
Many of us marry them just to be
on the safe side
Some advertise: Looking for 
discreet, stable case of diabetes
or:
Well-off lump with a lust for life seeks soft bosom
Replies to: Yours Forever
With group sex Paul Tillich tried to burst symbiosis’s bonds
Then death came and took him –, but what interesting
times those where, his 83-year-old widow writes
Sphygmomanometry is also a form of caressing
There are people who love having their hearts listened to 
(the stethoscope leaves a wedding ring on their chests)
Elderly gentlemen prefer prostate massage
Some youngsters slash their skin with razor blades, the wounds
cry out for love
Our ailments make us feel we’re not alone
we can caunt on them as on friends we’llhave for life
We can talk to them, take them
with us on vacations: to spas, sanatoriums
They’ll never abandon us
And the nieghbors won’t start talking
We can love them with at least half our hearts


When you're dead...

Like the Shore We Practice Speaking

Who was he that...

All night we talked about death

Talk in the night on the porch

When I was born

Andersson

The New Theology

Mutters to himself

Roommates

When a person goes to pieces

Elementary statuology

Grandmother Was Hairy and Ironic

As If Nothing Happened


 
Tillkortakommanden, 1981 
Translated from the Swedish by Rika Lesser