SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

CLAES ANDERSSON
När du är död... 

När du är död ska du göra allt du inte hann med
    medan du levde.
Äntligen får du tid för dig själv, du måste lova
    att bli mycket självisk.
Jag kan se dig för mig: ”Tro inte att jag tänker sitta
    här och ruttna.”
Äntligen får du säja presidenten och försvarsministern
    vad du tänker om dem.
För att inte tala om din hustru, som ”stal ditt liv.”
Du blir fri som måsen du älskade att betrakta
    genom bastufönstret.
Du skall resa jorden runt och till andra exotiska
    ställen.
Gift dig för Guds skull med mjölnarens dotter, det var
    alltid din hemliga önskan.
Dina talstudier har du inlett per korrespondens, med
    munnen full av stenar likt de stora mästarna.
Mot hösten skall du komponera en stråkkvartett för gräsbrand,
    nattfrost, kompost och solnedgång.
Liksom Wittgenstein skall du lära dig vissla Schuberts
    alla lieder och symfonier, förutom Alte Kamerade.


När du är död...

Som stranden övar vi oss att tala

Vem var han som...

Hela natten talade vi om döden

Samtal i natten på verandan

När jag föddes var Helsingfors...

Andersson

Den nya teologin

Mumlar för sig själv

Rumskamrater

När en manska går sönder

Statyologi för grundskolan

Mormor var luden och ironisk

Som om ingenting hänt


 
Ur Dikter från havets botten, 1993