SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

KJELL WESTÖ (ANDERS HED) (b. 1961) has published four collections of poems, Tango Orange (1986), Epitaf över Mr. Nacht (Epitaph for Mr. Nacht, 1988), Avig-Bön (Adverse Prayer, 1989, under the pseudonym Anders Hed) and Dikter (Poems, 1992). Since that he has mainly published prose.
SKETCHES OF A GENERATION
Heart 

One has one’s heart
it floats before me
shaped like a pentagon
a sorry nut full 
of latent energy

one has one’s heart
I can’t get out of it
I find father in the dry grass
find remains of grandfather in the dry grass
I have my heart

one has one’s heart
wants to pick the locks of children
who are so clearly everything
one squats
in speech’s tainted hollow
is stuck
in blue and yellow and red
paints you over

one has one’s heart
it stays where it is
a bridge needs foundations
waves get by without any
one is a babbling logjam
I am jammed
while phrases rustle
in the dry great-grandfather’s grass
where one has one’s heart


Heart

Simeon Salos

(creche) 1.

(creche) 2.

(creche) 3.

Leap

To B.


 
From Avig-Bön, 1989. 
Translated from the Swedish by David McDuff.