|
JUHANI AHVENJÄRVI TUA FORSSTRÖM JOUNI INKALA RIINA KATAJAVUORI JYRKI KIISKINEN LAURI OTONKOSKI HELENA SINERVO EIRA STENBERG SIRKKA TURKKA MERJA VIROLAINEN |
 |
 |
 |
MERJA VIROLAINEN (b. 1962) has published four collections of poems, Hellyyttäsi taitat gardenian (Because of Your Tenderness You Break a Gardenia, 1990), Tervapeili (Tar Mirror, 1995), Pilvet peittävät sisäänsä pilvet (Clouds Encompass Clouds, 2000) and Olen tyttö, ihanaa! (I'm a Girl, Wonderful!, 2004). She has also written a book about shamanism and witchcraft and a play called Täyttymyskomedia (Fulfilment Comedy, 1993). Virolainen has also worked as translator, translating Keats, Shelley, Dickinson and Indian modern poetry among others.
|
 |
THE ROUGH FRICTION OF OPPOSITES |
 |
 |
|
Der picklige Narziß hat, scheint’s, sein Antlitz im Erbrochenen betrachtet, verschläft sein Pfingsten zwischen blauen Veilchen. Der Greis hält Wache an der Ufertreppe, streut hartes Brot vor der Propheten Schar: Die Möwen tauchen in ihr Spiegelbild, blickt man das Wasser an, bewegt es sich, die Scherben von zerschellten Flaschen glitzern. Kein Ort, an den man sonst noch gehen könnte, keine Menschenseele weit und breit. Nur der „Wild Turkey“ kollert, flattert in den Händen: Gott flucht und fängt den achten Tag am Tokoiufer an.
|
|
|
 |
 Ich spiele Kaufmann
Durch die Ritzen der Bretterwand
„Er hat die Welt überwunden!“
Zuschlagen mit dem Stein
Ich sinke
Am Hobel des Zimmermanns ringeln...
Bärenpark
Der picklige Narziß hat, scheint’s
Nachts, zur hellsten Zeit des Tages
Du, mein Verstand, scher dich fort
Oma, du hißtest dein Seidenpapie...
Scheu kreist sie um sich selbst
In der Lederjacke gegen das Herz
Am Storchenhals gleiten Finger...
|