SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

HEIDI LIEHU

LAURI OTONKOSKI

ANNUKKA PEURA

HELENA SINERVO

ILPO TIIHONEN

MERJA VIROLAINEN

MERJA VIROLAINEN (b. 1962) has published four collections of poems, Hellyyttäsi taitat gardenian (Because of Your Tenderness You Break a Gardenia, 1990), Tervapeili (Tar Mirror, 1995), Pilvet peittävät sisäänsä pilvet (Clouds Encompass Clouds, 2000) and Olen tyttö, ihanaa! (I'm a Girl, Wonderful!, 2004). She has also written a book about shamanism and witchcraft and a play called Täyttymyskomedia (Fulfilment Comedy, 1993). Virolainen has also worked as translator, translating Keats, Shelley, Dickinson and Indian modern poetry among others.
THE ROUGH FRICTION OF OPPOSITES
 

Nonna, il tuo viso di carta velina si gonfia in alto
sei salpata da un letto di acciaio
per essere posseduta dalla nostalgia.
Inondazione rossa
nei corridoi grigio polvere del cervello,
rivoluzione, il più grande amore.
Io piango dentro,
e tu non avevi compreso niente fino alla fine:
goccioline cadono
in un pozzo dentro una roccia,
una cava succhia la luna in sé stessa,
disegna cerchi perfetti.


Affondo

Aiuto mio padre ad indossare la...

Dal canneto una lampara scivola...

Di notte, nel momento più lumino...

Niente è stato

Nonna, il tuo viso di carta velina

La notte autunnale si ferma quan...


 
Tervapeili (Speccio di catrame), 1995. 
Tradotto dall’inglese all’italiano da Giovanni Paese.