SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

ANNI SUMARI (f. 1965) har till dags dato publicerat tio verk, flertalet av dem diktsamlingar. Debutverket Matkakertomuksia pimeydestä (Reseberättelser från mörkret) utkom år 1986. År 1998 fick Sumari Rundradions lyrikpris Den dansande björnen. Hennes dikter har hitintills översatts till tolv språk. Hon är verksam som fri författare och översättare, hon har översatt bl.a. Samuel Beckett och Robert Anton.
DEN OBEVEKLIGA TANKEDIKTAREN
 

Det är morgon, hökarna jagar.
Skrämmande är andra livsformer
som ser inget värde i mänsklighet:
den mörka skogen, rovdjuren, maffian,
för hederliga medborgare extremisterna,
för alla fienden, grannen, Den Store Satan.
På väg hem från krogen är du rädd för spöken,
smygande buskage, det är inget av Shakespeare.
Du är rädd för landet, fosterlandet för vilket din
  mänsklighet
har inget värde. För en gul eller rosa stjärna.
För alla namngivna stjärnor, benämnandet
tämjer dem inte fast det tämjer ditt undermedvetna.
För Vintergatans råa härskarinneröst. Och tro inte
att allt är relaterat till allt, för övrigt har jag haft
  bekanta
som trodde det och fann det ändå bäst
att ta livet av sig. Jag är inte rädd för dig
och längtar inte efter dig hela tiden men
älskar dig, låt dig bara finnas, finnas för
guds skull, finnas i vattenytan, på himlavalvet
när jag blickar ditåt, som tur är kan jag inte
namnen på stjärnorna, jag benämner dem på nytt

efter dig och barnet som du träffar en gång
i månaden och din döende mamma och dina
ensamma vänner och ditt trasiga förflutna.
Jag stryker ditt huvud som en sprucken kanna,
vadå det finns inga alternativ. Tack i alla fall
att du tycker att jag är en bra människa


SJÄLVBIOGRAFI

HIMLEN, LUFTRUMMET ÖVER SCHWEIZ,...

Det är morgon, hökarna jagar

FESTEN

Människorna

FÅGLARNA

Sinnet rör aldrig vid sin like

Kristalliseringen I-III

Varje generation har sina mästare

Du betraktar de nedbrutnas gärni...

Den frusna trädgården väntar på...


 
Ur Vuodet vetten päällä (Åren över vattnen), 2003. 
Översättning Martti Suotkari.