SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

ANNI SUMARI (b. 1965) has published ten books, mainly poetry. Her first book Matkakertomuksia pimeydestä (Accounts of Travels in the Darkness) appeared in 1986. In 1998 she was awarded Yleisradio’s (the equivalent of the BBC) Tanssiva Karhu (Dancing Bear) Prize. Her poems have been translated to 12 languages. She has also worked as translator, translating Samuel Beckett and Robert Antoni among others.
AN UNRELENTING POET OF IDEAS
Sappho of My Life 

When talking about women, you have to mention Sappho. I regard Sappho as a plumpy, lady-like matron, teaching her protegées what is suitable and what is not; and then, as a wistful lady, watching how the dancing girls trample down the grass surrounding the beloved altar. Girls, too precious to be forbidden to do it, girls, whose time has not come yet, girls hurrying.

Some other time, I do curse myself: I'm all wrong when it comes to Sappho! She is slim and delicate and her eyes are large and she makes you want to take her under your wings, till you see that her lips are tight though her voice sounds beautiful, and she might be dangerous in her anger. The judgements she passes are overwhelming: "Allow me to hoist my sails, I shall then sail the seven seas, loot the nine continents. You know that nothing appeases my hunger - not even the simple life, modest habits, rough bread, little water, humble husband, children poor in talent (let me choose my children myself, please!) - obscurity or insignificancy in the eyes of posterity, the brighter the martyr's crown, his !"


Artist Train

Fete

The mind never touches its own kind

Every generation has its masters

You watch the deeds of the colla...

A frozen garden expects a new...

When Talking about Men

Sappho of My Life

The Survivor

An Invented History of a Sea Battle

Wassily, through the Dangers

URWRYT


 
From Sarkofagi (Sarcophagus), 1994. 
Translated by the author.