SUOMEKSI | SVENSKA | ENGLISH | FRANÇAIS | DEUTSCH | ESPAÑOL | ITALIANO

JUHANI AHVENJÄRVI

CLAES ANDERSSON

EVA-STINA BYGGMÄSTAR

TOMAS MIKAEL BÄCK

AGNETA ENCKELL

MARTIN ENCKELL

TUA FORSSTRÖM

PENTTI HOLAPPA

JOUNI INKALA

RIINA KATAJAVUORI

JYRKI KIISKINEN

TOMI KONTIO

JUKKA KOSKELAINEN

LEEVI LEHTO

HEIDI LIEHU

RAKEL LIEHU

LAURI OTONKOSKI

MARKKU PAASONEN

ANNUKKA PEURA

MIRKKA REKOLA

HENRIKA RINGBOM

PENTTI SAARITSA

HELENA SINERVO

EIRA STENBERG

ANNI SUMARI

ILPO TIIHONEN

SIRKKA TURKKA

MERJA VIROLAINEN

KJELL WESTÖ (ANDERS HED)

TOMI KONTIO (b. 1966) first collection of poems, Tanssisalitaivaan alla (Under the Ballroom Sky) was published in 1993. Since that he has published three more. In addition to these volumes of poerty, he has written eight works of prose. He was awarded twice the J. H. Erkko Prize, and the Finlandia Junior Prize in 2000 for his juvenile novel Keväällä isä sai siivet (In Spring Dad Got Wings).
THE SUBURBAN ROMANTIC
Venus 

You waited seven thousand years
for me, Mater, fons amoris, with your red-wine bones,
in cat-gold bed, a suggestion of sweat
on the sheets as if recalling the sea from which
you have risen, jaws first, in your gills
the blood of fishes and foam, your body a substrate.

I came with bows, unacquainted
with grief, like the wind that dreams in the
branches, I let the harmonies of the grove cling to my skin,
thinking of nothing and I let the hawk
fly through me like an arrow hammered
of iron, history, epoch, all waters, flowing.

I picked shells from your hair, from your face
the marks of your rising, from between your toes
old skin, relics of the past, chrysalsises,
whose fossilised time always bites on emptiness, and drank
to get drunk, set you on my knees like a cello, and still
some animal cried out, the melody of creation, the dance.


Every sign on your body

Every snowflake draws

Even if you left

The Milky Way is not incandescen...

Coma Berenices

Eridanus

Lyra

Cassiopeia

I WENT

Mater, fons amoris

The hanged

Under the dance-floor sky

Venus

Let us dance

Take me

Premonition of autumn

Babble love

The oars of stars

Occultism


 
From Tanssisalitaivaan alla (Under the ballroom sky), 1993. 
Translated by Hildi Hawkins.